查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

en venir au fait中文是什么意思

发音:  
用"en venir au fait"造句"en venir au fait" in a sentence"en venir au fait" en Anglais "en venir au fait" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 直奔主题
    开门见山
    言归正传
  • "en"中文翻译    音标:[ã] prép.
  • "venir"中文翻译    起源于 祖传 出生于 表现 发展成 出水 演变成 传来 喜欢 终归 被分类 传下 结果 包含 来
  • "au"中文翻译    音标:[o] à和le的结合形式,见à 那那;这这 专业辞典 【化学】元素金(or)的符号 au
  • "au fait"中文翻译    音标:[ofεt] loc.adv. 1.[用于句首]毕竟,总之,归根结底 au fait,
  • "fait"中文翻译    音标:[fε] 动词变位提示:fait是faire的变位形式 fait,-e a.
  • "au fait" 中文翻译 :    音标:[ofεt]loc.adv.1.[用于句首]毕竟,总之,归根结底au fait, cela ne peut avoir aucun inconvénient.2.关于这一点,顺便说一下au fait, puisque j'y pense, je vous rapelle la date da la réunion.
  • "en venir a" 中文翻译 :    en venir àloc.v. 终于,最终
  • "en fait" 中文翻译 :    音标:[ãfεt]loc.adv.事实上
  • "venir au monde" 中文翻译 :    生落地降生出生降世诞生
  • "en venir à" 中文翻译 :    loc.v. 终于,最终
  • "en fait de" 中文翻译 :    音标:[ãfεd]+无冠词名词关于…,说到…,在…方面[de+inf.]不…而…(=au lieu de)
  • "a-venir" 中文翻译 :    à-venir专业辞典n.m.【法律】(一方的诉讼代理人)催促对方诉讼代理人出庭的通知
  • "venir" 中文翻译 :    起源于祖传出生于表现发展成出水演变成传来喜欢终归被分类传下结果包含来出现被收到来临饰在射精瀳出来归到分成莅临是导致远离麻烦射远离干扰到达踵来自于最终发生即有逼近到货遗传到过活饰演来自遭遇上来
  • "fait" 中文翻译 :    音标:[fε]动词变位提示:fait是faire的变位形式fait,-ea. 已做成的;现成的;化妆过的;长得…的;成熟的;发酵好的;习惯的;被抓住的m.事实;事件,事情;行为,行动;功绩,业绩;现象;本题;正题loc.adv. tout à~ 完全;au ~毕竟,总之loc. prép. en ~ de关于;du~de因为,由于fait ,eadj. 做成的,制成的,已做的,完成的,组成的;完全发育的,成年的;熟的,发酵好的[指奶酪]n.m. 做,干,事,事件,发生的事情,行动,行为;事实,实际专业辞典n.m.【法律】法律事实;有意的犯罪行为:~qualifié crime par la loi在法律上构成罪行的行为prendre~et cause pour qn为某人辩护,站在某人一边voie de~粗暴行为;动手打人;(行政人员的)越权行为近义词à point, mûr, taillé, taillé, bien balancé , bien bâti , bien foutu , bien roulé , acte, action
  • "mariage de fait en common law" 中文翻译 :    普通法婚姻
  • "paris ne s’est pas fait en un jour" 中文翻译 :    "冰凍三尺"冰冻三尺
  • "venir 01" 中文翻译 :    音标:[vnir]v.i.(助动词用être)来,来到(思想、感情等)出现,产生达到(指某界限、某程度、某阶段)谈到来自…;出生于…发生,突然来临,降临;(某一时刻)来到生长,发育;进展流出来[印,摄]印得好(不好)(起助动词作用)万一,碰巧;偶然地,意外地vi.来v.i. [且动词用être]1. 来,来到:il est venu. 他来了。 il est venu à pied en voiture. 他步行[乘车]来的。 venez avec moi. 你跟我一块去吧。 voici venir votre ami. 瞧,你朋友来了。 ne faire qu'aller et venir 老是来回走动;离开一会儿就回来 venir à qn 向某人走来;来找某人 viens-y! [俗]来吧!你敢来! venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去 venir près de qn 走近某人 venez ici. 到这里来。 demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里来吧。. mot qui vient aux lèvres 到了嘴边的话 cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。 les canons ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。[用作v. impers.] est-il venu quelqu'un? 有人来过吗? il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多旬国朋友来到这个工人新村。 faire venir qn 请某人来,叫某人来:faites venir le camarade li. 请把李同志叫来。 faire venir des provisions 请人把食品带来;订购食品 faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺 voir venir qn [转]看出某人的意图,猜中某人的心思 voir venir les (les événements) [转]静观事实,等待事态的变化2. (思想、感情等)出现,产生:venir à l'esprit 浮现于脑海中 les idées me venaient en foule. 我思绪万千。 l'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。 [用作v. impers.] il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了… il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。3. 达到[指某界限、某程度、某阶段];谈到:mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。 son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。 l'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们的腰部。 l'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。 le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直能到人们学院门口。 / venir à un sujet 谈到一个题目 venons au fait. 谈本题吧。 venir à maturité 成熟 venir à bien 完成,成功 venir à rien 毫无结果,等于零;失败,挫折:tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。 a force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太利害,调味汁烧干了。 venir à ses fins (à son but) [旧]达到目的地venir à bout de 完成,结束;战胜,克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划 venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾 venir à bout d'un adversaire 战胜对手 il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。 en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起来了,终于打起来 où veut-il en venir? 他到底要怎么样? j'en viens à croire que … 我终于相信… venir en venir là 达到这地步:les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?4. venir de (1)来自…,出生于 … :les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位的代表 venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来到群众中去 le train qui entre en gare vient de pékin. 进站的火车是从北京来的。 du coton qui vient d'egypte 埃及来的棉花 venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…;源出于 … :cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事太仓卒。 ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。 cela vient de ce que … 这是由于…,这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此,所以.,d'où vient que … (+ indic. subj.) 怎么会…,为什么…:d'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家处分会对此没有觉察呢 [独立使用]d'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来;从 …传下来:d'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下来的? cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗代传的。5. 发生,突然来临,降临;(某一时刻)来到:un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。 prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。 le printemps vient après l'hiver. 冬去春来;随遇而安。
  • "venir 02" 中文翻译 :    cont'd le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真得理这件事的时刻到了。 un jour viendra où … …的一天即将到来。 quand vient son tour 轮到他的时候 les années qui viennent 今后的年代 [用作v.impers.] il est venu deux lettres pour vous. 来了你的两封信。 il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。 à venir 将来的,未来的:les générations à venir 后代 dans les années à venir 在未来的岁月6. 生长,发育;进展:les obliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这、个地区长不活。 chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡,麦子长得比稻子好。 les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。 cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。 l'affaire vient bien. 事情进展顺利。7. 流出来:cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出来,8. bien mal venir [印,摄]印得好[不好]9.[起助动词作用]: venir à (+ inf.) 万一,碰巧;偶然地,意外地:si on vient à rencontrer 万一碰到的话 nous vînmes en parler. 我们无意中谈到了此事。 [用作v.impers.] s'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨的话,你要把窗关上。 venir de (+ inf.) 刚刚[构成最近过去时]:il vient de partir. 他刚走。 [后面直接跟动词不定式,表示带有目的性或偶然性]:je viens vous chercher. 我来找你。在复合时态中用être 做助动词。类似的有:allerarriverrestermonterrentrersortirpartirvenirrevenirdevenirdescendrenaîtremourir专业辞典1. v.i.【摄】印得好[不好]2.v.i.【印】印得好[不好]近义词approcher, avancer, amener, débarquer, se pointer , rappliquer, se rendre, arriver, se développer , grandir
  • "venir de" 中文翻译 :    刚刚刚才刚
  • "à venir" 中文翻译 :    未出生的
  • "à-venir" 中文翻译 :    专业辞典n.m.【法律】(一方的诉讼代理人)催促对方诉讼代理人出庭的通知
  • "convention sur le règlement international pour prévenir les abordages en mer" 中文翻译 :    海路规则国际海上避碰规则公约
  • "règles internationales pour prévenir les abordages en mer" 中文翻译 :    国际海上避碰规则
  • "bien fait" 中文翻译 :    活该干得好
  • "de fait" 中文翻译 :    音标:[dfεt]loc.adv. 事实上,其实

例句与用法

  • Han, ça commence à déraper. Peut-on en venir au fait ?
    Han再不开始我就要去会周公了
  • Je veux en venir au fait que ça implique une certaine franchise.
    我想说的是 我有权获得一丝坦诚
  • Discutons-nous l'économie nationale, ou allez-vous en venir au fait ?
    你想讨论国家经济吗? 还是直接说重点?
  • "Quand est-ce que ce vieux fou "va finalement en venir au fait ?"
    "这老傻瓜什么时候回到本质问题?"
  • Je veux en venir au fait que cela cache certaines motivations.
    我要说的是,这么做是有着某种动机的。
  • Mlle Bennett, peut-on en venir au fait ?
    Bennett小姐 我们能直说吗?
  • Je veux en venir au fait, Monsieur le juge.
    法官大人,问题在于... .
  • Allez-vous en venir au fait, M. Fitzgerald ?
    你能说重点吗 菲茨杰拉德先生
  • Bref, pour en venir au fait ! Le valeureux Paris désire te fiancer.
    就直截了当说了吧 一表人才的派里斯要追求你
  • Je veux en venir au fait, Maître
    律师们,问题在于... .
  • 更多例句:  1  2
用"en venir au fait"造句  
en venir au fait的中文翻译,en venir au fait是什么意思,怎么用汉语翻译en venir au fait,en venir au fait的中文意思,en venir au fait的中文en venir au fait in Chineseen venir au fait的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语